Латинские изречения юриспруденции темновс переводом и транскрипцией

Латинские изречения юриспруденции темновс переводом и транскрипцией | Помощь Юриста

Латинские изречения юриспруденции темновс переводом и транскрипцией

Рожают горы, а родится смешная мышь (гора родила мышь) Parvo contentus — довольствуясь малым Раuса verba — поменьше слов Paupertas nоn est vitium — бедность — не порок Pax vobiscum! — мир вам! Per aspera ad astra — через тернии к звездам Per aversionem — ради отвлечения Pereat mundus et fiat justitia — правосудие должно свершиться, пусть и погибнет мир Per fas et nefas — правдами и неправдами Periculum in mora — опасность в промедлении Perpetuum mobile — вечное движение Per risum multum cognoscimus stultum — пo беспричинному (букв-: частому) смеху мы узнаем глупца Per se — само по себе, в чистом виде Persōna grata — лицо пользующееся доверием Personaliter — лично Pestis eram vivus — moriens tua mors ero — при жизни был для тебя несчастьем, умирая, буду твоей смертью Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat; quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Крылатые выражения и пословицы

Qui non proficit deficit — кто не двигается вперёд, отстаёт.

Внимание Quot capita, tot sententiae — сколько голов, столько и мнений.
Quid dubitas, ne faceris — в чем сомневаешься, того не делай.

Quidquid latine dictum sit, altum sonatur — что угодно, сказанное на латыни, звучит как мудрость.

Qui seminat mala, metet mala — сеющий зло, зло пожнёт.
Важно Qui ventum seminat, turbinem metet — кто сеет ветер, пожнет бурю.

Salus populi summa lex est (Салус попули сумма лекс эст).

Благополучие народа является высшим законом. Sapienti sat (Сапиенти сат).

Мудрому достаточно. Sero venientibus ossa (Серо вениентибус осса).

Поздно приходящим — кости. Si vox est, canta! (Си вокс ест, канта!) Если есть голое, пой! Suus rex reginae placet (Суус рекс регинае плакет). Свой царь нравится царице.

Фразы на латыни (с транскрипцией)

Опыт — лучший учитель. Fames artium magistra (Фамес артиум магистра).
Голод — учитель ремёсел. Festina lente! (Фестина ленте!) Торопись медленно.

Finis coronat opus (Финис коронат опус). Конец — делу венец.

Habent sua fata libelli (Абент суа фата либелли). У книжек есть свои судьбы.

Haud semper errat fama (Хауд семпер эррат фама). Молва не всегда ошибается Haunt aquam cribro, qui discere vult sine libro (Хаунт акам крибро, ки дискере вульт сине либро).

Черпает воду решетом, кто хочет учиться без книги. Ibi victoria, ubi concordia (Иби виктория, уби конкордия).

Там победа, где согласие. Inter arma tacent musae (Интер арма такент мусае).

Среди сражений музы молчат. Inter caecos luscus rex (Интер каэкос люскус рекс).

На безрыбье и рак — рыба. Legem brevem esse oportet (Легем бревем ессе опортет).
Закону надлежит быть кратким Littera scripta manet (Литтера скрипта манет).

Юридические термины и крылатые фразы на латыни

Vanitas vanitatum et omnia vanitas — суета сует, всё — суета. Varietas delectat — разнообразие приятно. Veni, vidi, vici — пришёл, увидел, победил.

Verba magistri — слова учителя. Veto — запрещаю. Versus — против.

Via est vita — дорога — это жизнь. Viam supervadet vadens — дорогу осилит идущий.

Videre majus quiddam — стремясь к чему-то большему. Vinum — memoriae mors — вино — смерть для памяти. Vinum verba ministrat — вино развязывает язык. Viribus unitis — соединёнными усилиями.

Vita brevis ars longa — жизнь коротка — искусство долговечно.

Vita sine libertate, nihil — жизнь без свободы — ничто.

Vita sine litteris mors est — жизнь без науки — смерть.

Vitae sal — amicitia — дружба — соль жизни. Vi veri universum (veniversum) vivus vici — [силой] истины я, живущий, покорил вселенную.

Volens nolens — волей-неволей. Votum separatum — мнение (голос) меньшинства.

Латинские юридические формулы и выражения

Пару слов о Латыни Латинский язык – это язык но котором говорило племя латинов (Latini),жившие в незапамятные времена на территории современной центральной Италии.

Именно они представители этого племени два брата Ромул и Рем считаются основателями города Рим (Roma). По легенде они основали город в 753г до н.э.

Так сложилась история, что с течением лет под власть Рима попала большая часть современной Европы от атлантического океана до Крыма, от британских островов до ливийской пустыни. И на всей этой обширной территории говорили на латыни.

Этот язык повлиял на многие современные европейские языки, некоторые из них крайне похожи на тот, на котором говорил сам Юлий Цезарь. Наибольшему влиянию латинского языка подверглись современные языки романской группы — итальянский, португальский, испанский.

Латинские крылатые выражения: история, перевод, транскрипция

Серия: «Юриспруденция и право» В предлагаемой читателю книге приведены несколько тысяч латинских юридических изречений, описывающих различные институты и отрасли римского публичного и частного права и сохранивших свою значимость доныне.

Многие из этих выражений активно используются в настоящее время, особенно в связи с обновлением российской правовой системы.

Юридические формулы римского права — не только правовой, но и культурный феномен.

Они позволяют выработать краткость и емкость применяемой юридической терминологии, повысить уровень правовой культуры в широком ее понимании.

Для юристов, историков, всех интересующихся историей и правом Древнего Рима.

Источник: http://s-help.ru/latinskie-izrecheniya-yurisprudentsii-temnovs-perevodom-i-transkriptsiej/

Высказывания на латыни с переводом и транскрипцией

Латинские изречения юриспруденции темновс переводом и транскрипцией

Aliena vitia in oculis habemus, а tergo nostra sunt – чужие пороки у нас на глазах, наши – за спиной; в чужом глазу соломинку ты видишь, в своем не замечаешь и бревна Amicus Plato, sed magis amica veritas – мне дорог Платон, но истина еще дороже; правда превыше всего (доcл.

друг Платон, но правда дороже) (Аристотель ) Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur – при согласии малые дела растут, при несогласии великие дела разрушаются (Гай Саллюстий Крисп ) Confessio extrajudicialis in se nulla est; et quod nullum est, nоn potest adminiculari – внесудебные признания сами по себе ничего не стоят, а то, что ничего по стоит, не может служить опорой Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis in errore perseverare – каждому человеку свойственно ошибаться, но только глупцу свойственно упорствовать в ошибке (Цицерон ) Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat; quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Словарь латинских выражений M

Magis inepte, quam ineleganter. (МАГИС ИНЭПТЭ, КВАМ ИНЭЛЕГАНТЭР.) Скорее нелепо, чем некрасиво.Светоний в «Божественном Клавдии» об императоре: «Сочинил он также восемь книг о своей жизни, написанных не столько безвкусно, сколько бестолково».

Magni nominis umbra (МАГНИ НОМИНИС УМБРА.) Тень великого имени (о человеке, пережившем время своей славы и успехов или о потомке великого человека).Из Л у к а н а. Malo cum Platone errare, quam cum aliis recte sentire (МАЛО КУМ ПЛЯТОНЭ ЭРРАРЭ, КВАМ КУМ АЛИИС РЭКТЭ СЭНТИРЭ). Из Публилия Сира (I в. до н.э.)

Известные латинские выражения, афоризмы на латыни

Латинский язык – это язык но котором говорило племя латинов (Latini),жившие в незапамятные времена на территории современной центральной Италии.

Лучше ошибаться с Платоном, чем судить правильно с другими. Или: Лучше ошибаться с мудрецом, чем быть правым с дураками. Malum consillium est, quod mutari non potest (МАЛЮМ КОНСИЛЛИУМ ЭСТ, КВОД МУТАРИ НОН ПОТЭСТ). Плохо то решение, которое нельзя изменить.

Наибольшему влиянию латинского языка подверглись современные языки романской группы — итальянский, португальский, испанский.

Немного меньше подверглись влиянию германские языки – немецкий и английский, но на их грамматическую, в особенно лексическую систему латынь повлияла очень сильно.

Крылатая латынь: фразы, афоризмы, изречения и выражения

НОВЫЕ АФОРИЗМЫ НА ЛАТЫНИ Quod licet Jovi, nоn licet bovi — что позволено Юпитеру, то не позволено быку.Jus summum saepe summa malitia est — Высшее право часто есть высшее зло.

Ultra posse nemo obligatur — «Никто не обязан делать что-либо сверх возможного».Difficile est proprie communia dicere.

– Хорошо выразить общеизвестные истины трудно. Deest remedii locus ubi, guae vitia fuerunt, mores fiunt.

Нет места лекарствам там, где то, что считалось пороком, становится обычаем.

Diagnosis ex juvantibus. Диагноз на основании оценки результатов примененных лекарств или методов лечения.

Ignoti nulla curatio morbi. Нельзя лечить неопознанную болезнь. Invia est in medicina via sine lingua Latina.

В медицине невозможен путь без латинского языка. In vino veritas, in aqua sanitas. Истина в вине, здоровье в воде.

Medicamenta heroica in manu imperiti sunt, ut gladius in dextra furiosi (in dextra manu).

Крылатые выражения на латыни с переводом

По всей видимости, нет особой необходимости объяснять, что огромное количество так называемых крылатых фраз и выражений фольклорами многих народов мира позаимствованы с латинского языка еще с древних времен.

Сначала, как считается, на нем разговаривали народы, часто называемые латинцами.

Но это, так сказать, общее условное понятие.

Латинские фразы на каждый день

Вы, вероятно, будете удивлены, когда заметите, сколько латинских слов вы уже знаете. Сотни слов, к примеру такие, как memo, alibi, agenda, census, veto, alias, via, alumni, affidavit и versus, используются в английском языке в качестве аббревиатур, например: i.e.

(id est, that is) и etc. (et cetera.

and the rest).

Некоторые латинские фразы настолько прочно укоренились в английском и русском языках, что мы используем их, даже не задумываясь о том, что они заимствованы: bona fide (in good faith — добросовестный), alter ego (other self — другой я), persona non grata (unwelcome person — нежелательный человек), vice versa (position turned — наоборот), carpe diem (seize the day — лови мгновение, наслаждайся днём), cum laude (with praise — с почётом), alma mater (nourishing mother — кормящая мать) и quid pro quo (this for that — то за это).

Рекомендуем прочесть:  Визы не шенген кцда

Quae medicamenta non sanant — ferrum sanat; quae ferrum non sanat — ignis sanat; quae vero ignis non sanat, insanabilia reputare oportet. Что не излечивает лекарство, излечивает нож, чего не излечивает нож, излечивает огонь; чего не излечивает огонь, то надо считать неизлечимым (Гиппократ).

1.Scientia potentia est. Знание — сила. 2. Vita brevis, ars longa. Жизнь коротка, искусство — вечно. 3. Volens — nolens. Волей — неволей.

4. Historia est magistra vita.

Крылатые выражения и афоризмы

Тематический сборник, издательство «Вышейшая школа», 1987 г.

318 с. В сборник включены пословицы, поговорки, изречения и высказывания писателей, государственных деятелей, полководцев и мыслителей давно ушедших поколений.

Немного о теме Экспрессия с латинского expressio — выразительность: сила проявления (чувств, переживаний). Ниже приведены наиболее распространенные пожелания, клятвы, проклятия и угрозы на латинском и их перевод.

В квадратных скобках [] указана русская транскрипция.

Замечательная подборка латинских пословиц и крылатых выражений.

Особенно пригодится студентам, которые должны сдавать определенную норму пословиц. Файл содержит разнообразные, интересные и веселые латинские выражения на любой, даже изощренный студенческий вкус.

Наслаждайтесь прелестью латинского языка!

кол-во страниц — 10 Мы любим говорить красиво, афоризмами, тем самым пытаемся стоять на голову выше среди друзей.

Ниже приведены наиболее распространенные пожелания, клятвы, проклятия и угрозы на латинском и их перевод. В квадратных скобках [] указана русская транскрипция.

  1. Abi dierectus! [аби диэрэктус!] Пропади ты пропадом! («Чтоб тебя распяли!»)
  1. Abi in crucem! [аби ин круцем!] Провались ты! («Чтоб ты сгнил на кресте!»)
  1. Abi tuam viam. [аби туам виам] Иди своей дорогой.
  1. Absit! [абсит!] Прочь! (Исчезни! Сгинь!

    Изыди!)

  1. Absit omen! [абсит омен] Да не случится такого! (Чур меня!)
  1. Ad multos annos! [ад мультос аннос!] Многая лета! (На долгие годы!)
  1. Anathema sit! [анатэма сит!] Да будет проклят!

    (Да будет предан анафеме!) Формула проклятия и отречения от церкви.

  1. Bene ambula et redambula! [бэнэ амбула эд рэдамбула!] Счастливого пути и возвращения!
  1. Bene tibi! [бэнэ тиби!] Пусть у тебя [всё будет] хорошо!
  1. Bonum factum! [бонум фактум!] В добрый час!
  1. Di meliora [velint]! [ди мелиора вэлинт!] Да оградят от этого боги! («Да [устроят] боги нечто лучшее!)
  1. Di, talem avertite casum! [Ди, талем авэртитэ казум!] Боги, отвратите такое бедствие!
  1. Di te ament! [Ди те амент!] Да хранят тебя боги!

Источник: http://pravo-38.ru/vyskazyvanija-na-latyni-s-perevodom-i-transkripciej-76633/

Юридические латинские выражения с переводом и транскрипцией

Латинские изречения юриспруденции темновс переводом и транскрипцией
— Если не излечивают лекарства, излечивает железо, если не излечивает железо, излечивает огонь (Si medicamenta non sanant, ferrum sanat, si ferrum non sanat, ignis sanat). — Знание законов заключается не в том, чтобы помнить их слова, а в том, чтобы понимать их смысл (Scire leges non hoc est verba earum tenere, sed vim ac potestatem).

— Истинно блаженны уши, внимающие не голосу, звучащему на площадях, но голосу, в тиши учащему истине (Beatae plane aures, quae non vocem foris sonantem, sed intus auscultant veritatem docentem). — Каждому человеку свойственно ошибаться, упорствовать в заблуждениях свойственно только глупцу (Cujusvis hominis est errare, nullius, nisi insipientis, in errore perseverare).

— Кто успевает в науках, но отстаёт в нравах, тот больше отстаёт, нежели успевает (Qui proficit in litteris, sed deficit in moribus, plus deficit, quam proficit). — Мы ничего не сделали великого, но только обесценили то, что считалось великим (Nos nihil magni fecisse, sed tantum ea, quae pro magnis habentur, minoris fecisse).

— Найдётся-ли кто-нибудь, кто, бросая целый день дротик, не попадёт однажды в цель? (Quis est enim, qui totum diem jaculans, non aliquando collineet?) — Нет более бессовестного образа жизни, чем у воюющих ради платы, без уважения к делу, которому они служат (Nullum vitae genus est improbius, quam eorum, qui sine causae respectu, mercede conducti, militant).

— Нет преступления без наказания, нет наказания без закона, нет преступления без законного наказания (Nullum crimen sine poena, nulla poena sine lege, nullum crimen sine poena legali).

— О мужчине и женщине, встретившихся в уединённом месте, никто не подумает, что они читают «Отче наш» (Solus cum sola, in loco remoto, non cogitabuntur orare «Pater noster») — Пока ты будешь счастлив, у тебя будет много друзей (Donec eris felix, multos numerabis amicos).

Цыбульник Ю

В конце книги находятся алфавитные указатели изречений (латинский и русский), которые помогут легко найти здесь интересующую вас крылатую фразу.

Пользуясь этой книгой, вы сможете блеснуть эрудицией, подтвердить свою точку зрения, сославшись на кого-либо из древних авторов, произнести по-латыни тост, поздравление, пожелание, признание в любви.

Amico lectori (другу-читателю) Что нужно знать о латинском языке Жизнь коротка, наука обширна Библиография: основные понятия, пометки, принятые в печатных изданиях, сокращения и выражения Биология.

Фирменное наименование общества на русском языке и на языках народов Российской Федерации может содержать иноязычные заимствования в русской транскрипции или в транскрипциях языков народов Российской Федерации, за исключением терминов и аббревиатур, отражающих организационно-правовую форму общества. Использование латинских символов в наименовании на русском языке не допускается. Допускается использование в русской транскрипции, т.е.

AUDITA QUERELA лат.

CAPIAS AD SATISFACIENDUM лат.

CLAUSULA REBUS SIC STANTIBUS лат.

causae лат.

MITTIMUS лат. 1. судебный приказ о заключении в тюрьму; ордер на арест; 2. заключать в тюрьму на основании ордера на арест/распоряжения суда; 3.

NE VARIETUR лат. «чтобы не подвергался изменению», без дальнейших поправок и изменений (нотариальная отметка на заверяемом документе); 2.

dicit лат. «ничего не говорит» (1. отказ ответной стороны от дачи показаний; 2.

prius лат.

Особенности перевода безэквивалентных юридических терминовТекст научной статьи по специальности «Языкознание»

Юридический перевод предъявляет особые требования к переводчику: недостаточно владеть юридической терминологией, нужно изучать законы и постановления, культуру, обычаи и традиции, существующие среди юристов.

Переводчик становится центральной фигурой акта опосредованной коммуникации [8]. Юридические тексты относятся к официально-деловому стилю, т. е. подчиняются логически последовательному изложению мыслей автора.

, т.е.

прекращение супружеских отношений, совр.

Источник: https://urist-pomojet.com/juridicheskie-latinskie-vyrazhenija-s-perevodom-i-transkripciej-75731/

Юридические термины и изречения на латыни

Латинские изречения юриспруденции темновс переводом и транскрипцией

Ab ovo – с самого начала

Absens heres non erit – отсутствующий не станет наследником

Ad impossibilia lex non cogit – закон не требует невозможного

Abusus non tollit usum – злоупотребление не отменяет употребления

Actis testantibus – согласно документам

Actori incumbit onus probandi – бремя доказывания лежит на истце

Actio civilis – гражданский иск

Actore non probante reus absolvutur – при недоказанности истцом иска ответчик освобождается

Ad legem – по закону

Ad verbum – дословно

Alter ego – второе я (заменитель при юридической сделке)

Animus injuriandi – преступный умысел

A mensa et toro – (буквально: от стола и ложа), т.е. прекращение супружеских отношений, развод

Aditum nocendi perfido praestat fides – доверие, оказываемое вероломному, позволяет ему вредить

Aequum et bonum est lex legum – справедливость и благо – закон законов

B

Bona fides semper praesumitur, nisi malam fidem adesse probetur – если не доказан злой умысел, всегда предполагается добросовестность

Bona imobilia – недвижимое имущество

Bona mobilia – движимое имущество

Bona vacantia – бесхозяйное имущество; блага, свободные от чьих-либо прав

Bonorum possessio – владение имуществом

C

Casus delicti – случай правонарушения

Causa causarum – причина причин

Cogitationis poenam nеmo patitur – никто не несет наказания за мысли (одно из основных положений римского права)

Communio est mater rixarum – общее (общее имущество) – мать раздоров.

Compos mentis – в здравом уме

Conscientia mille testes – совесть – тысяча свидетелей

Contra factum nоn datur argumentum – против факта не дается доказательства

Consensus, non concubitus, facit matrimonium – брак образуется согласием намерений, а не сожительством

Consensus omnium – всеобщее согласие

Culpa lata dolo comparatur – грубая небрежность приравнивается к умыслу

D

De rigore juris – по строгости закона (по букве закона)

Divide et impera – разделяй и властвуй

Dura lex, sed lex – суров закон, но это закон (т.е. его следовать закону при любых обстоятельствах)

Decipi quam fallere est tutius – лучше быть обманутым, чем обмануть другого

Duobus certantibus tertius gaudet – когда двое дерутся, радуется третий

E

Ego, talis – я, такой-то

Epluribus unum – множество в едином (девиз правительства США)

Eegantia juris – юридическая тонкость

Erare humanum est, stultum est in errore perseverare – человеку свойственно oшибаться, глупо – упорствовать в ошибке

Ex adverso – (доказательство) от противного

Ex contractu – основанный на договоре

Ex justa causa – на законном основании

Ex lege – по закону

Expressa nocent, non expressa non nocent – сказанное вредит, не сказанное – не вредит

F

Facta sunt potentiora verbis – поступки сильнее слов

Falsus in uno, falsus in omnibus – ложное в одном, ложно во всем

Festinatio justitiae est noverca infortunii – торопить правосудие – значит призывать несчастье

G

Grammatica falsa non vitiat chartam – грамматическая ошибка не портит документ

H

Heres heredis mei est meus heres – наследник моего наследника есть мой наследник

I

Id tantum possumus quod de jure possumus – мы можем делать только то, что можем делать по праву (в соответствии с законом)

Ignorantia judicia est calamitas innocentis – невежество судьи – бедствие для невинного

Impossibilium nulla est obligatio – нет обязательства, если его предмет невозможен

In aequale jure – в равных правах

In jure – по праву; по закону; законно

In maxima potentia minima licentia – Чем сильнее власть, тем меньше свободы

In omnibus, maxime tamen in jure aequitas spectanda est – вообще, а в праве особенно, следует стремиться к справедливости

In testimonium – в подтверждение; в засвидетельствование

Infra juridictionem – в пределах юрисдикции

Inter arma leges silent – когда говорит оружие, законы молчат

Interest reipublicae quod homines conserventur – в интересах государства защищать права граждан

Ipsa scientia potestas est – само знание есть сила

J

Jus publicum privatorum pactis mutari non potest – публичное право не может быть изменено соглашением частных лиц

Justitia est obtemperatio scriptis legibus – справедливость – это повиновение писаным законам

Justitia nemine neganda est – нельзя никому отказывать в правосудии

L

Leges non scriptae – неписаные законы

Leges scriptae – писаные законы

Legem brevern esse oportet – нужно, чтобы закон был краток

Lex prospicit nоn respicit – закон смотрит вперед, а не назад

Lex aequitate gaudet; appetit perfectum; est norma recti – право наслаждается справедливостью, стремится к совершенству, и есть господство правого

Lex uno ore omnes alloquitur – закон говорит со всеми одинаково

Leges humanae nascuntur, vivint et moriuntur – законы людские рождаются, живут и умирают

Literae procuratoriae – письменное полномочие; доверенность

M

Manifestum nоn eget probatione – очевидное не нуждается в доказательстве

Mendax in uno, mendax in omnibus – лжец в одном – лжец во всем

Mortem effugere nеmо potest – никто не может избежать смерти

N

Non omne quod licet honestim est – не все дозволенное достойно уважения: не все, что разрешено законом, является благородным и похвальным

Nemo bis puniri pro uno delicto – никто не должен дважды наказываться за одно преступление

Nemo sapiens, nisi patiens – никто не мудр, если не терпелив

Non exemplis sed legibus judicandum est – нужно судить на основании не примеров, а законов

Nulla regula sine exceptione – нет правила без исключения

Nullum malum sine aliquo bono – нет такого плохого, в чем бы не было хоть капли хорошего

O

Omne jus hominum causa constitutum – всякое право установлено ради людей

P

Pacta sunt servanda – договоры нужно соблюдать

Par in parem non habet jurisdictionem – равный среди равных не имеет юрисдикции

Plus peccat auctor quam actor – подстрекатель виновен более, чем исполнитель

Publicum jus – публичное право

Q

Quaestio facti – вопрос факта

Quaestio juris – вопрос права

Qui tacet, consentire videtur – кто молчит, тот соглашается

Qui parcit nocentibus innocentes punit – щадящий виновных наказывает невиновных

Qui vult decipi, decipiatur – желающий быть обманутым да будет обману

Quivis praesumitur bonus donec probetur contrarium – каждый предполагается честным, пока не доказано обратное

Quod quisquis norit in hoc se exerceat – пусть каждый занимается тем, в чем он разбирается

Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris – чего не желаешь себе, не делай другому

R

Responsa prudentum – мнения ученых-правоведов

Rigor juris – строгость, непреложность закона

S

Scire leges non hoc est verba earum tenere, sed vim ac potestatem – знание законов – не в том, чтобы помнить их слова, а в том, чтобы понимать их смысл

Silentium videtur confessio – молчание равносильно признанию

Si Hoc Legere Scis Nimum Eruditionis Habes

T

Testato – в присутствии свидетелей

Testis unus – testis nullus – один свидетель не свидетель

Tres faciunt collegium – трое составляют коллегию

U

Ubi facta loquuntrur nоn opus est verbis – где говорят факты, нет надобности в словах

Usus est optimus magister – опыт – лучший учитель

V

Vox emissa volat, litera scripta manet – сказанное улетучивается, написанное остается

Vim vi repellere licet – силу можно отражать силой

Источник: http://www.rezni.com/latin_sentences.html

Право и общество
Добавить комментарий